Местоимение both - «оба» - неизменяемое,
употребляется как в качестве определения к существительному или личному местоимению,
так и самостоятельно:
Определение
|
Both brothers live
in London.
|
Оба брата живут в
Лондоне.
|
Дополнение
|
I’ll buy both.
|
Я куплю оба.
|
Подлежащее
|
Both will suit me.
|
Оба подойдут.
|
Both может
употребляться в предложении либо в группе подлежащего или дополнения, либо в
группе сказуемого:
Both (of) the children have been -
Оба ребенка были в Греции.
to Greece.
Both в группе существительного или
местоимения
Both или both of могут предшествовать существительному с артиклем,
притяжательным местоимением или указательным местоимением, например:
Both (of) me/ these/ the children -
Оба моих/ этих ребенка
are fair-haired. cветловолосы.
Если же перед существительным нет артикля или
местоимения, both употребляется без of:
Both children have been to Greece. - Оба ребенка были в
Греции.
Both не
употребляется без of перед
личным местоимением. Мы говорим либо both of us - оба из
нас, либо we both - мы оба.
Both of us were born in
March. - Оба из нас
родились в марте.
We were both born in March. - Мы оба родились в
марте.
Both в
глагольной группе
Если both определяет
подлежащее, оно может находиться в группе сказуемого. При этом его точное место
в предложении соответствует месту внутрифразовых наречий или месту местоимения
:
Перед смысловым глаголом
|
We both like cornflakes.
|
Мы оба любим хлопья.
|
После первого вспомогательного глагола
|
We have both studied acting.
|
Мы оба изучали актерское искусство.
|
После глагола
|
You are both wrong.
|
Вы оба неправы.
|
Если все эти правила кажутся сложными,
запомните, что несколько конструкций вполне возможны без особой разницы в
значении. Например, одно и то же русское предложение «Оба кота спят» можно
сказать по-английски так: Both cats are asleep. Both the cats are
asleep. Both of the cats are asleep. The cats are both asleep.
В отличие от русского языка, both может определять не только существительное
или местоимение, но и прилагательное, наречие, глагол. В таких случаях both соответствует русскому союзу «и ...и»:
The customer was both
hungry and - Клиент был и голоден, и зол.
cross.
She was both laughing and crying. -
Она и смеялась, и плакала.
В подобных структурах both выступает в роли сочинительного
союза
|