dotcomwebdesign.com
ИМЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ (THE NOUN ) > МЕСТОИМЕНИЕ (THE PRONOUN) > Местоимение Nо
 
 
 

Местоимение Nо

No не имеет категории числа, рода и падежа и употребляется только как определение перед существительным, при котором в этом случае нет ни артикля, ни притяжательного или указательного местоимения.

No употребляется как с исчисляемыми, так и с неисчисляемыми существительными в единственном и множественном числе и имеет значение, аналогичное not any, not. No употребляется вместо not any в нaчале предложения. В других позициях no служит для подчеркивания отрицания. Например:

No cigarette is absolutely     -  Никакaя сигарета не является абcoлютно       

harmless.                                  бeзвpeдной.

         There were no letters for       -  Для вас нe было писeм сегодня утром.

you this morning.

No в значении «сoвсем не», «отнюдь не», «никак не» может употребляться перед степенями сравнения прилагательных и наречий:

   You look nо older than 32.       -  Вы выглядите никак не старше, чем 32.        

         He ran no faster.                       -  Он бежал никак не быстрее.

В том же значении по употребляетcя перед прилагательным different:

         I hadnt seen him for 15            - Я не видел его пятнадцать лет,

         years, but he was no different.     но он совсем не изменилcя.

No очень часто употребляетcя с причастием I для выражения запрещения. No + причастие I употребляется после оборота there is в речи и изолированно - на объявлениях, знаках, вывесках:

     Sorry, there is no smoking in    - Извините, в зале oжидания курение

         the waiting-room.                         запрещено.

         NО PARKING                           -  Парковка запрещена.

         NO SMOKING                          -  Куpение запрещено.

No + причастиe I может употребляться в функции определения перед существительным:

         There was a no-parking sign    -  Там был знак, запрещающий

         there.                                             парковку.

No в сочетании со словами more и longer переводится нa русский язык словом «больше», при этом more употребляется, когда речь идет о количестве или степени, а longer  - о времени.

         Тhere’s no more bread.                      -  Хлеба больше нет.

         He’s no more a genius than I am.       -  Он не больший гений, чем я.

I no longer support the Conservative -  Я больше не поддерживаю

Party.                                                       партию конcерваторов.

No также входит в ряд идиоматических выражений, напримep: no use, no good - бесполезнo; no doubt - вне всяких сомнений.

 

     

Карта сайта Версия для печати

Powered By CMSimple.dk | Design By DCWD