Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns)

Притяжательные местоимения выражают принадлежность и отвечают на вопрос Whose? - чей? Притяжательные местоимения, являясь oпределителями существительного, не могут употребляться с артиклем или указательным местоимением. Нельзя сказать the my house - мой дом или this my friend - мой друг. Эмфатическая русская структура «этот мой друг» на английский язык переведется конструкцией this friend of mine.

Относительная форма притяжательных местоимений  (my, your, his, her, its, our, their) выполняет в предложении функцию определения и употребляется в сочетании с определяемым словом, обычно существительным:

Heres your hat.                                  - Вот ваша шляпа.

В английском языке нет особого притяжательного местоимения «свой». Русское «свой» переводится на английский язык соответствующим притяжательным местоимением, например:

         I brought dictionary.                     - Я  принес свой словарь.         

        We brought our dictionaries.              - Мы принесли свои словари.

Английские притяжательные местоимения не переводятся на русский язык, когда они сочетаются с существительными, обозначающими части тела или личные вещи обладателя:

There stood a man at the door           - В дверях стоял какой-то человек,

with his hat in his hand.                       держа в руке шляпу.

Вместо притяжательного местоимения, относящегося к части тела, употребляется определенный артикль в следующих случаях:

а) в предложных фразах, относящихся к дополнению:

    The little girl took me by the hand. - Маленькая девочка взяла меня за руку.

б) в предложных фразах, относящихся к подлежащему, в страдательных  

     конструкциях:

      Не was shot in the leg during the war.- Его ранило в ногу во время войны.

в) в предложных фразах, относящихся к подлежащему, если речь идет об ударе, боли и т.п. Сравните:

She had а рain in the shoulder. -  Она  чувствовала боль в плече.

She had a bird on her shoulder. - У нее на плече сидела птица.

Абсолютная форма притяжательных местоимений употребляется самостоятельно, т.е. без последующего существительного, и выступает в предложении в функции подлежащего, именной части сказуемого или дополнения. Например:

Подлежащее

Can I borrow your pen? Yours works better than mine does.

Могу я одолжить вашу ручку? Ваша пишет лучше, чем моя.

Предикатив

These books are ours.

Эти книги наши.

Дополнение

Philip wanted a screwdriver, so I let him take yours.

Филиппу был нужен штопор, поэтому я разрешил ему взять ваш на время.

Абсолютной формы притяжательного местоимения it  не существует.

3.4. Возвратно-усилительные местоимения (Reflexive Pronouns)

Возвратные местоимения в английском языке различаются по лицам, родам и числам, в отличие от местоимения «себя» в pуccкoм языке

Пример

лицо

число

род

Перевод

I asked myself.

1

един

-

Я спросил себя.

He asked himself.

3

Един

М

Он спросил себя.

She asked herself.

3

Един

Ж

Она спросила себя.

We asked ourselves.

1

Множ

-

Мы спросили себя.

You asked yourselves.

2

Множ

-

Вы спросили себя.

You asked yourself.

2

Един

-

Ты спросил себя.

They asked themselves.

3

Множ

-

Они спросили себя.

It controls itself.

3

Един

Ср.

Оно (устройство) контролирует себя.

Возвратное местоимение себя после некоторых русских глаголов на  английский язык не переводится:

        He feels well.                            -     Он чувствует себя хорошо.

        He behaved like a child.           -     Он вел себя как ребенок.

Но:      Behave yourself!                       -      Веди себя хорошо!

  Не is not feeling himself.         -       Он не в своей тарелке.

Английские возвратные местоимения часто соответствуют окончанию -ся/-сь русских возвратных глаголов (сокращенное «себя»): защищаться, оказаться, развлекаться, веселиться. Напримep:

    The soldiers tried to defend themselves.   -   Солдаты пытались защищаться.

    She found herself in hospital.                    -    Она оказалась в больнице.

   We enjoyed ourselves greatly.                    -    Мы здорово повеселились.

Если действие, выраженное возвратным глаголом, относится к тем действиям, которые человек обычно совершает сам, возвратное местоимение часто опускается. К таким глаголам относятся: to wash - умываться; to  shave -  бриться; to dress - одеваться и т.п. Возможны три варианта употребления таких глаголов:  I washI get washed – I wash myself (расположены в порядке убывания частотности употребления). Но мы скажем, что The child is learning to dress himself, потому что маленьких детей часто одевают родители.

Неопределенное местоимение one имеет свое собственное возвратное местоимение oneself:

One mustnt fool oneself.  - Не нужно себя обманывать.

С остальными неопределенными местоимениями употребляются возвратные местоимения himself или themselves:

No one must fool himself.  -  Никто не должен себя обманывать.                                    

Everyone should decide it  -  Каждый должен решить это сам.

themselves.

После предлогов вместо возвратных местоимений могут употребляться личные, когда абсолютно очевидно, о ком идет речь. Сравните:

She took her dog with her. -  Она взяла с собой собаку.

(Она не могла взять собаку с кем-то еще).

She was talking with herself. - Она разговаривала сама с собой.

(Она вполне могла говорить с кем-то другим, обозначаемым местоимением her).

Возвратные местоимения не имеют притяжательной формы и не употребляются после притяжательных местоимений. После притяжательного местоимения для передачи   возвратного   или усилительного значения используется слово  ownсобственный:

         He cooks his own dinner. =          - Он  сам готовит себе обед.

         He cooks dinner for himself.

При этом перед own может стоять усилительное наречие very:

Do you like the cake? The recipe  - Вам нравится торт? Это мой

is my very own.                                собственный рецепт.

Сочетание притяжательного местоимения с own также может иметь место после предлога of:

         I’d love to have a house               -  Мне бы так хотелось иметь

         of my own.                                        свой  собственный дoм.

Возвратные местоимения могут принимать усилительное значение и употребляться в качестве приложения к существительным и личным местоимениям. В таких случаях они соответствуют русским местоимениям сам, сама, сами и т.д. и могут стоять как в конце предложения, так и после слова, значение которого они усиливают. Например:

I saw it myself. = I myself saw it.      -     Я сам это видел.

Усилительные местоимения могут использоваться вместо личных местоимений во вводных фразах типа: as for - что касается; (un)like - в отличие/подобно;  except for - кроме; but for - если бы не. Например:

         As for myself, I doncare what            - Что касается меня, мне все равно,

         you decide to do.                                    что вы решите делать.